Бюро перекладів «УнікА» надає послуги професійного перекладу з української/російської мови на іноземну та з іноземної мови на російську/українську. Ми поєднали максимальну якість та мінімальну ціну. Ми пропонуємо найнижчі ціни на ринку перекладів.
Висококваліфіковані перекладачі швидко та якісно виконають переклад будь-якої складності та на будь-яку тематику з/на англійську, арабську, іспанську, італійську, китайську, німецьку, новогрецьку, перську, турецьку, французьку, швецьку, японську та інші мови світу. База перекладачів нашого Центру перекладів нараховує велику кількість спеціалістів – випускників найкращих вищих навчальних закладів нашої країни таких як КНУ ім. Т.Шевченка, КНЛУ, КПУ ім. М.П.Драгоманова тощо. З нашим Бюро перекладів також співпрацюють – носії іноземних мов, які проживають на території України.
Агенція перекладів «УнікА» також пропонує знижки та акції для постійних клієнтів.
Бюро перекладів «УнікА» гарантує дотримання повної конфіденційності та збереження документів Клієнта.
Центр перекладів «УнікА» пропонує такі послуги:
- письмовий переклад;
- усний переклад (послідовний та синхронний);
- нотаріальне засвідчення.
Бюро перекладів «УнікА» надає послуги письмового перекладу на такі тематики:
- загальна;
- технічна;
- економічна;
- медична;
- юридична;
- документація.
*Інші тематики за домовленістю.
Бюро перекладів «УнікА» надає послуги синхронного та послідовного перекладу. До переліку запропонованих послуг входить:
- супровід делегацій та окремих осіб, ескорт;
- екскурсія з перекладачем;
- обслуговування ділових зустрічей та переговорів; брифінги, прес-конференції, презентації, круглий стіл;
- семінари, лекції, фуршети, святкові заходи;
- забезпечення перекладу на виставковому стенді;
- телефонні переговори;
- шеф-монтаж і налагодження обладнання з участю іноземного спеціаліста;
- участь перекладача в судовому засіданні, допитах, підписанні документів із нотаріальним засвідченням і обов’язковим в таких випадках прочитанням вголос та інших юридичних процедурах;
- допомога в оперативному перекладі письмових документів, при якому не потрібний повний переклад, а необхідно тільки зрозуміти суть.